Diccionario Castellano - Euskera

Este diccionario castellano-euskara se ha basado en la recopilación y cotejo de la literatura sobre drogas existente tanto en euskera como en castellano. Su objetivo ha sido la de mejorar la uniformidad terminológica en esta materia

Descargar diccionario (.PDF)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
percepción:
1. Hautemate, pertzepzio. 2. Oharmen. Los procesos de juicio y pensamiento, la percepción o la conducta = Adimen eta pentsamendu prozesuak, oharmena eta jokabidea. 3. Ulertzeko modu, iritzi, uste. Está demostrado que dicha percepción puede incidir en el inicio del consumo = Uste oker horrek gazte asko drogak hartzera bultza dezake. Fomentar cambios en la percepción social del fenómeno de las drogodependencias = Gizarteak drogen mendekotasunaz duen ustea aldarazteko neurriak bultzatzea.
percepción, percepción alterada:
Hautemate bestelakotu, hautemate aldatu, hautemate bihurritu, hautemate oker. Tal combinación farmacológica da lugar a una experiencia mixta entre la estimulación y la percepción alterada = Osagai farmakologiko horrek estimulazioa eta pertzepzio okerraren arteko esperientzia bikoitza sorrarazten du.
percepción, percepción gustativa:
Dastamen(ezko) hautemate.
percepción, percepción olfativa:
Usaimen(ezko) hautemate.
percepción, percepción sensorial:
Zentzumen(ezko) hautemate.
percepción, percepción táctil:
Ukimen(ezko) hautemate. Ukimen(ezko) hautemate.
pérdida:
Galtze; galera.
pérdida, pérdida de control:
Kontrol(a) galtze, kontrol(aren) galera.
pérdida, pérdida de la consciencia:
1. Ezagueraren galera 2. Konortea galtze.
pérdida, pérdida de memoria:
Oroimen galera, memoriaren galera.
pérdida, pérdida del autocontrol:
Nork bere buruaren kontrola galtze.
pérdida, pérdida del sentido de la realidad:
Errealitatearen zentzua galtze, sena galtze.
perfil:
Ezaugarriak. El perfil del paciente no muestra cambios significativos: los pacientes más habituales son los varones de mediana edad. = Pazientearen ezaugarriei bagagozkie, ez dago alde nabarmenik: pazienterik ohikoenak adin ertaineko gizonezkoak dira. El perfil del consumidor fallecido y del consumidor que está infectado de sida coincide mucho con el llamado consumidor crónico = Oso antzekoak dira hildako drogazalearen ezaugarriak, hiesaz kutsatutako drogazalearenak eta kontsumitzaile kronikoarenak.
perfil, perfil de usuario:
Erabiltzailearen ezaugarriak.
perfil, perfiles de consumo:
Kontsumoaren ezaugarriak.
pernicioso,-a:
Kaltegarri.
persistencia:
Iraupen.
persistencia, persistencia del uso:
Erabileraren iraupen.
personal:
1. [adj.] Pertsonal; bakoitzaren, norberaren; buruz buruko, aurrez aurreko. Adquisición de valores personales por el alumnado = Ikasleek balio pertsonalak har ditzatela. Factores personales o familiares de marginación = Bakoitzaren nahiz familia-mailako bazterkeria-alderdiak. Fomentar la capacidad personal y creativa = Norberaren ahalmenak eta sormena sustatzea. Entrevistas personales = Buruz buruko elkarrizketak. Entrevistas personales y postales = Aurrez aurre zein posta bidez egindako elkarrizketak. 2. [sust.] Langileak. Formación de personal sanitario = Osasun-alorreko langileak.
personal, personal auxiliar:
Langile laguntzaileak.
personal, personal especializado:
Langile espezializatuak.
personalidad:
Nortasun. La estructura de la personalidad está en pleno desarrollo = Nortasunaren egituraketa garapen osoan dago. Una persona dentro de un grupo expresa su propia personalidad y de la interacción con el resto de las personas se crea una personalidad de grupo = Kide bakoitzak bere nortasuna txertatzen dio taldeari eta guztien arteko eraginak ematen dio nortasuna taldeari. Problemas de personalidad = Nortasun arazoak.
personalismo:
Pertsonalismo, norbere(koi)keria. Hay que evitar protagonismos y personalismos = Protagonismo eta pertsonalismoak ekidin behar dira.
peyote:
Peiote (lophophora williamsi).
piso de acogida:
Harrera etxe, aterpe. Apoyo al mantenimiento y creación de pisos de acogida (pisos de apoyo a tratamiento y pisos de reinserción) = Harrera etxeak (tratamendurako lagungarriak eta gizarteratzeko etxebizitzak) sortu eta iraunarazteko laguntza.
placer:
Atsegin, plazer.
placer, búsqueda de placer:
Atsegin bilatze, atsegin bilaketa. Búsqueda de placer, de euforia, de tranquilidad = Plazer, euforia eta lasaitasun bila. Búsqueda de placer, de relajación o de euforia = atsegin, lasaikuntza edo alaitasuna bilatzea.
plan:
Plan, egitasmo.
plan, plan de actuación:
Jarduera plan, esku-hartze plan. Plan de Actuación sobre Drogodependencias para Euskal Herria = Euskal Herrirako Droga-mendekotasunei buruzko Jarduera Plana. Organización de Jornadas para presentar el Plan de Actuación = Esku-hartze Plana aurkezteko Jardunaldiak antolatzea.
plan, plan de atención a las drogodependencias:
Drogamendekotasunen arreta hartzeko plan.
plan, plan de intervención:
Esku hartzeko plan. Plan de intervención de drogodependencias en la empresa = Enpresan, drogen mendekotasunen gaian esku hartzeko plana.
plan, plan de prevención:
Prebentzio plan, (zerbaiti) aurrea hartzeko plan. Plan de prevención especÍfica e inespecÍfica de las drogodependencias = Drogamendekotasunei buruzko prebentzio egitasmo espezifikoa eta inespezifikoa.
plan, plan estratégico:
Estrategia(zko) plan, plan estrategiko.
plan, plan de salud:
Osasun plan.
plan, plan municipal:
Udal plan.
plantación:
1. Landatze, landaketa. 2. Sail, alor.
población:
Biztanleria; biztanleak.
población, población de riesgo:
Arriskuan dagoen biztanleria.
población, población adulta:
Pertsona helduak.
polÍtico,-a:
1. [sust.] Politikari. 2. [sust.] Politika. 3. [adj.] Politika(zko).
polÍtico,-a, polÍtica de actuación:
Esku hartze(ko) politika, jardun politika. PolÍticas de actuación en materia de drogodependencias = Drogen Mendekotasunei buruzko arlorako jardun politika.
policonsumo:
Droga anitz kontsumitze, droga anitzen kontsumo.
polimedicación:
Polimedikazio; botika asko hartze.
polineuritis:
Polineuritis.
politoxicomanÍa:
Politoxikomania; droga anitzen mendekotasun.
politoxicómano, -a:
Politoxikomano; droga anitzen mendeko.
poliuso de drogas:
Droga askoz baliatze.
polvo:
Hauts.
portador, -a [de enfermedad]:
[Eritasun] eroale, eramaile, garraiatzaile, zabaltzaile.
portador, -a [de enfermedad], portador asintomático:
Sintoma gabeko eroale.

Customización de cookies

Cookies Analytics

Este sitio web utiliza cookies de terceros para cuantificar el número de usuarios y así realizar la medición y análisis estadístico de la utilización que hacen los usuarios del servicio ofertado. Para ello se analiza su navegación en nuestra página web con el fin de mejorar la oferta de productos o servicios que le ofrecemos por medio de la cookie Google Anlytics

Cookies para compartir en redes sociales

Usamos algunos complementos para compartir en redes sociales, para permitirle compartir ciertas páginas de nuestro sitio web en las redes sociales. Estos complementos colocan cookies para que pueda ver correctamente cuántas veces se ha compartido una página.