Este diccionario castellano-euskara se ha basado en la recopilación y cotejo de la literatura sobre drogas existente tanto en euskera como en castellano. Su objetivo ha sido la de mejorar la uniformidad terminológica en esta materia
- paciente:
- [sust.] Paziente, gaixo.
- paciente, paciente ambulatorio:
- Ospitalean egon beharrik gabeko pazientea.
- paciente, paciente hospitalizado:
- Paziente ospitaleratua.
- palidez:
- Zurbiltasun, beluritasun, larrumin, histura.
- pandemia:
- Pandemia.
- pánico:
- Izu, sarrakio, laztura, larrikara, ikara; beldur. El cannabis te puede provocar un ataque de pánico = Cannabisak beldur-atakea eragin diezazuke. Las reacciones agudas del pánico y ansiedad son los efectos adversos más frecuentes = Izua eta antsietatea izaten dira ohiko eragin kaltegarriak.
- papelina:
- [col.] Papera; dosia.
- par:
- Kide, pare, lagun.
- parálisis:
- Elbarritasun.
- paranoia:
- Paranoia.
- parental:
- Guraso(en).
- parenteral:
- 1. [Med.] Txegos aparatuaz kanpotik sartzeko 2. [Hab.] Zainetan injektatzen den(a).
- paro:
- 1. Geldialdi. 2. Langabezia.
- paro, paro respiratorio:
- Arnas gelditze; arnas geldialdi.
- paroxismo:
- Paroxismo; krisiaren gailur; bat-bateko krisi.
- partenariado:
- Elkartasun, elkarkidetasun.
- participación:
- Parte hartze.
- participación, participación social:
- Gizartearen parte hartze, herritarren parte hartze. Organos de coordinacion y participacion social = Herritarrek parte hartzeko eta koordinatzeko batzordeak.
- pasotismo:
- [col.] Axolagabekeria, arduragabekeria.
- pasta:
- Ore.
- patologÍa:
- Patologia.
- patologÍa, patologÍa asociada:
- Patologia atxiki; albotiko patologia.
- patologÍa, patologÍa dual:
- Patologia bikoitz.
- patrón:
- 1. Eredu, patroi. 2. Nagusi.
- patrón, patrón de uso:
- Erabilera eredu.
- patrón, patrón de abuso:
- Gehiegizko erabileraren eredu.
- pauta:
- 1. Arau, lege. 2. Eredu, jarraibide, era. Pautas y criterios de actuación en relación a la prevención de drogodependencias = Drogen mendekotasunei aurrea hartzeko jarraibide eta irizpideak.
- pauta, pautas de actuación:
- Jokaera eredu. Pervivencia de los antiguos patrones de abuso y de las consecuencias del mismo observadas antaño = Drogak neurririk gabe hartzeko lehengo ereduek eta horretatik ateratako ondorioek bere hartan diraute.
- peligrosidad:
- Arrisku, arriskugarritasun. Concienciar de la peligrosidad del alcohol como una droga = Alkoholak droga gisa duen arriskuaz jabearaztea.
- pena [de prisión]:
- Espetxe zigor, kartzela zigor.
- penalización:
- Zigortze, penalizatze.
- penalizador, -a:
- Zigortzaile, penalizatzaile. Rotundo fracaso de la politica penalizadora, la cual no está sirviendo para erradicar el tráfico de drogas = Politika penalizatzailearen erabateko porrota, ez baitu balio drogen trafikoa desagerrarazteko.
- penitenciario, -a:
- Espetxe-, kartzela-.
- pensamiento:
- 1. Pentsamen(du), gogamen. Cambios en el pensamiento = Pentsamendu aldaketak. En resumen, sustancia que actúa sobre el cerebro y con capacidad para modificar las funciones del organismo vivo que tienen que ver con el humor, los procesos de juicio y pensamiento, la percepción o la conducta. = Laburbilduz, bizidun baten baitan, burmuinean eragiten duen eta aldartearekin, adimen eta pentsamendu prozesuekin, oharmenarekin eta jokabidearekin zerikusia duten funtzioak aldatzeko ahalmena duen gaia da droga. Entre los 12 y los 20 años aparece el pensamiento formal = 12 eta 20 urte bitartean gauzatzen da pentsamendu formala. 2. Pentsamendu, gogoeta, gogapen, pentsu, burutapen, burutazio, bururakizun, bulko. Expresar los sentimientos, pensamientos y opiniones = Sentipen, pentsamendu eta iritziak adierazi. 3. Pentsaera, pentsamendu, pentsamolde. Cada persona necesita tener un pensamiento propio = Pertsona bakoitzak bere pentsakera behar du. 4. Asmo. No hay pensamiento serio de cambio = Ez dago aldatzeko [asmo] *pentsamendu sendorik.
- percepción:
- 1. Hautemate, pertzepzio. 2. Oharmen. Los procesos de juicio y pensamiento, la percepción o la conducta = Adimen eta pentsamendu prozesuak, oharmena eta jokabidea. 3. Ulertzeko modu, iritzi, uste. Está demostrado que dicha percepción puede incidir en el inicio del consumo = Uste oker horrek gazte asko drogak hartzera bultza dezake. Fomentar cambios en la percepción social del fenómeno de las drogodependencias = Gizarteak drogen mendekotasunaz duen ustea aldarazteko neurriak bultzatzea.
- percepción, percepción alterada:
- Hautemate bestelakotu, hautemate aldatu, hautemate bihurritu, hautemate oker. Tal combinación farmacológica da lugar a una experiencia mixta entre la estimulación y la percepción alterada = Osagai farmakologiko horrek estimulazioa eta pertzepzio okerraren arteko esperientzia bikoitza sorrarazten du.
- percepción, percepción gustativa:
- Dastamen(ezko) hautemate.
- percepción, percepción olfativa:
- Usaimen(ezko) hautemate.
- percepción, percepción sensorial:
- Zentzumen(ezko) hautemate.
- percepción, percepción táctil:
- Ukimen(ezko) hautemate. Ukimen(ezko) hautemate.
- pérdida:
- Galtze; galera.
- pérdida, pérdida de control:
- Kontrol(a) galtze, kontrol(aren) galera.
- pérdida, pérdida de la consciencia:
- 1. Ezagueraren galera 2. Konortea galtze.
- pérdida, pérdida de memoria:
- Oroimen galera, memoriaren galera.
- pérdida, pérdida del autocontrol:
- Nork bere buruaren kontrola galtze.
- pérdida, pérdida del sentido de la realidad:
- Errealitatearen zentzua galtze, sena galtze.
- perfil:
- Ezaugarriak. El perfil del paciente no muestra cambios significativos: los pacientes más habituales son los varones de mediana edad. = Pazientearen ezaugarriei bagagozkie, ez dago alde nabarmenik: pazienterik ohikoenak adin ertaineko gizonezkoak dira. El perfil del consumidor fallecido y del consumidor que está infectado de sida coincide mucho con el llamado consumidor crónico = Oso antzekoak dira hildako drogazalearen ezaugarriak, hiesaz kutsatutako drogazalearenak eta kontsumitzaile kronikoarenak.
- perfil, perfil de usuario:
- Erabiltzailearen ezaugarriak.
- perfil, perfiles de consumo:
- Kontsumoaren ezaugarriak.
- pernicioso,-a:
- Kaltegarri.